大将军卫青是平阳县人。
其父郑季是县吏,在平阳侯家供事时,与平阳侯的妾卫媪私通,生了卫青。
卫青与同母哥哥卫长子,因姐姐卫子夫在平阳公主家得到汉武帝的宠爱,故而冒充姓卫。
卫青字仲卿,长子改字长君。
长君的母亲即卫媪。
卫媪的大女儿叫卫孺,二女儿叫卫少儿,三女儿就是卫子夫。
以后卫子夫的弟弟步和广也都冒充姓卫。
卫青是平阳侯家的仆人。
小的时候回到父亲郑季的家里,父亲让他牧羊,郑季前妻的儿子们不认他为兄弟,当奴仆对待。
卫青曾经随别人到甘泉宫的居室,有一个脖子上戴着铁枷的犯人给卫青相面说:“你是贵人,做官直至封侯。”卫青笑一笑说:“我是奴仆的儿子,不被人打骂就满足了,哪里还去想封侯的事呢!”卫青成年后,当了平阳侯家的骑士,跟随平阳公主。
建元二年(前139)的春史记天,卫青的姐姐卫子夫进入皇宫,受到汉武帝的宠爱。
皇后陈阿娇是堂邑大长公主刘嫖的女儿,没有生儿子,十分嫉妒。
大长公主听说卫子夫很受宠爱,已有身孕,因为嫉妒,就派人去逮捕卫青。
卫青当时在建章宫供职,还不出名。
大长公主将卫青囚禁起来,准备杀他,卫青的朋友骑郎公孙敖和一些壮士把他劫回来,才避免一死。
武帝听说这件事,就召见卫青,任命他当建章监,加侍中官衔,同母兄弟们也都得到显贵。
皇帝给他们的赏赐,几天之间就累积千金之多。
卫孺成为太仆公孙贺的妻子。
卫少儿原来同陈掌私通,武帝召见陈掌,使他富贵。
公孙敖也因此更加显贵。
卫子夫封为夫人。
卫青升为大中大夫。
元光五年(前130),卫青被封为车骑将军,出击匈奴,从上谷出兵;太仆公孙贺为轻车将军,从云中出兵;大中大夫公孙敖为骑将军,从代郡出兵;卫尉李广为骁骑将军,从雁门出兵,各统领一万骑兵。
卫青的军队到达茏城,斩杀敌军数百人。
骑将军公孙敖损失了七千名骑兵,卫尉李广被敌人俘获,逃脱回来,都被判死刑。
两人出钱赎罪,被废为庶人。
公孙贺也没有功劳。
元朔元年(前128)春天,卫夫人生了儿子,被立为皇后。
同年秋天,卫青被封为车骑将军,从雁门出兵,统领三万骑兵攻打匈奴,斩杀几千敌人。
第二年,匈奴侵入,杀了辽西太守,掳掠渔阳郡两千多人,击败了韩安国将军的军队。
朝廷命令将军李息攻击匈奴,从代郡出兵;命令车骑将军卫青从云中出兵,向西进攻匈奴,直至高阙。
于是攻下河南地区,一直到达陇西,捕获几千敌人,夺取几十头牲畜,赶走了白羊王和楼烦王。
朝廷就将河南地区改设为朔方郡。
封卫青为长平侯,食邑三千八百户。
卫青的校尉苏建也因军功被封为平陵侯,食邑一千一百户。
朝廷派苏建修筑了朔方城。
卫青的另一个校尉张次公也立了功,被封为岸头侯。
天子说:“匈奴违背天理,悖乱人伦,侵凌长辈,虐待老人,专事盗窃,欺诈各蛮夷国。
策划阴谋,凭借武力,多次侵犯汉朝边境。
所以朝廷才调兵遣将,讨伐他的罪恶。
《诗经》不是说吗‘:逐出犭严狁,直到太原。’‘战车出征,到朔方筑城。’现在车骑将军卫青已越过西河地区,直到高阙,斩杀敌军两千三百人,全部缴获他们的战车、辎重和牲畜。
已被封为列侯。
随后往西平定了河南地区,巡行榆谷的古代要塞,越过梓领,架设北河的桥梁,讨伐蒲泥,攻破符离,斩杀敌人精锐小股部队,捕获敌探三千七十一人。
通过讯问俘虏,得知敌众所在位置,赶回了牛羊一百余万头,大军保全,胜利归来,增封卫青三千户。”第二年,匈奴侵入边境,杀死代郡太守共友,攻入雁门,抢掠一千多人。
第二年,匈奴大举进犯代郡、定襄、上郡,杀死抢掠汉朝百姓几千人。
第二年,元朔五年(前124)春天,朝廷命令卫青率领三万骑兵,从高阙出兵。
任命卫尉苏建为游击将军,左内史李沮为强弩将军,太仆公孙贺为骑将军,代相李蔡为轻车将军,都隶属车骑将军卫青,一同由朔方出兵。
朝廷又任命大行李息、岸头侯张次公为将军,从右北平出兵,共同攻击匈奴。
匈奴右贤王正处卫青军队的对面,以为汉朝的军队不会到达此处,还在喝酒,喝得大醉。
汉军夜里到达,包围了右贤王,右贤王大惊,连夜逃跑,独自带一个爱妾及几百名精壮骑兵急驰,突围北去。
汉军轻骑校尉郭成等追逐了数百里,也没有追上。
汉军俘获了右贤王的小王十多人,男女民众一万五千余人,牲畜千百万头,然后凯旋而归。
走到边塞,天子派使者捧着大将军的官印,就在军中封车骑将军卫青为大将军。
其他将军都率军队隶属于大将军卫青。
卫青确立名号,班师回朝。
天子说“:大将军亲自率领军队,出师大捷,俘获匈奴王三十多人,加封卫青六千户。”又封卫青的儿子伉为宜春侯,儿子不疑为阴安侯,儿子登为发干侯。
卫青坚决推辞说“:我侥幸能在军队中当官,依赖陛下神圣灵威,才使军队获得大捷,同时也靠各位校尉奋勇战斗的功劳。
陛下已经降恩加封我,我的儿子们年龄还小,没有立下任何功劳,皇上降恩划地封他们三人为侯,这不是我在军队中做官,鼓励战士奋力打仗的本意吧。
卫伉等三人怎么敢接受封赏呢!”天子说“:我并非忘记各位校尉的功劳,现在就来考虑他们的奖赏。”武帝就对御史下诏说“:护军都尉公孙敖三次随从大将军出击匈奴,经常接应各军,率领一校人马,俘获匈奴王,封一千五百户给公孙敖为合骑侯。
都尉韩说跟随大将军从窳浑塞出兵,一直进攻到匈奴右贤王的王廷,在大将军的指挥下拼搏奋战,俘获匈奴王,以一千三百户封韩说为龙各页侯。
骑将军公孙贺跟随大将军俘获匈奴王,以一千三百户封公孙贺为南纝侯。
轻车将军李蔡两次随从大将军俘获匈奴王,以一千六百户封李蔡为乐安侯。
校尉李朔,赵不虞,公孙戎奴,都三次随从大将军俘获匈奴王,以一千三百户封李朔为涉轵侯,一千三百户封赵不虞为随成侯,以一千三百户封公孙戎奴为从平侯。
将军李沮,李息和校尉豆如意有功劳,赐给关内侯的爵位,各划食邑三百户。”这年秋天,匈奴入侵代郡,杀了都尉朱英。
第二年春天,大将军卫青从定襄出兵,合骑侯公孙敖为中将军,太仆公孙贺为左将军,翕侯赵信为前将军,卫尉苏建为右将军,郎中令李广为后将军,右内史李沮为强弩将军,均隶属大将军卫青,杀敌几千人而归。
一个多月后,全军再次从定襄出兵攻击匈奴,杀死一万多敌人。
右将军苏建、前将军赵信的军队合为一军,共三千多骑兵,独遇匈奴单于的兵马,交战一天多,汉军即将全军覆没。
前将军赵信原是匈奴人,投降汉朝后被封为翕侯,看到军情危急,匈奴又来诱降,于是带着剩余的近八百骑兵,跑到单于那儿投降。
右将军苏建的军队全部损失了,只身一人逃回,来到大将军卫青那里。
卫青就苏建的罪过征询军正闳、长史安和议郎周霸等人的意见,说:“苏建该定什么罪?”周霸说:“大将军出征以来,还未杀过副将,现在苏建弃军而逃,可以斩苏建以表明大将军的威严。”闳和安都说:“不能这样。
兵法说:‘两军交战,兵力少的一方即使坚决拼搏,也要被兵力多的一方打败。’这次苏建以几千军队抵挡单于的几万人马,奋战一天多,军队伤亡殆尽,也不敢对朝廷有背叛之心,自动归来。
回来而被杀掉,这不是告诉将士们如果打了败仗不可返回汉朝吗。
不应当杀苏建。”大将军说“:卫青侥幸以皇亲身份在军中当官,不愁没有威严,而周霸劝说我树立个人的威严,大失做人臣的本意。
何况即使我的职权允许我斩杀有罪的将军,凭我尊宠的地位也不敢在国境外擅自诛杀,而应将情况呈报天子,让天子自己裁决,以此表示做臣子的史记不敢专权,不也是可以的吗?”军吏们都说“:好!”于是将苏建关押,送往皇帝巡行所在之地。
卫青领着军队进入边塞,停止对匈奴的征战。
这一年(前123),大将军卫青姐姐的儿子霍去病十八岁,受到武帝赏识,当了皇帝的侍中。
霍去病善于骑马射箭,两次跟随大将军,卫青奉武帝之命,拨给他壮勇士兵,任命他为剽姚校尉,带着八百名精锐骑兵,离开大军几百里,寻找有利的战机,杀死敌军的数目超过自己的伤亡人数。
于是天子说“:剽姚校尉去病杀敌两千零二十八人,包括匈奴的相国、当户,杀死单于祖父辈的籍若侯产,生俘单于叔父罗姑比,两次功劳为全军之冠。
以一千六百户封去病为冠军侯。
上谷太守郝贤四次跟随大将军,捕获杀死敌军两千多人,以一千一百户封郝贤为众利侯。”这一年,损失了两个将军的军队,翕侯赵信逃亡,军功不多,所以大将军没有加封。
右将军苏建回来后,天子没有杀他,赦免了他的罪过,交了赎金,成了平民百姓。
大将军卫青回到京城,皇上赏赐千金。
那时王夫人正受到武帝的宠爱。
宁乘劝大将军说:“将军之所以功劳不太多,却食邑万户,三个儿子都封了侯,就是因为卫皇后的缘故。
现在王夫人受宠,她的宗族还没有富贵,希望将军拿自己得到的千金赏赐去为王夫人的父母祝寿。”大将军于是用五百黄金去祝寿。
天子听说,问大将军,卫青实言相告,后来就拜宁乘为东海都尉。
张骞随大将军出征,因为他曾经出使大夏,被扣留在匈奴很长时间,此次为大将军作向导,知道有水草的好地方,使全军免于饥渴,加上以前出使遥远国家的功劳,张骞被封为博望侯。
冠军侯霍去病受封三年后,元狩二年(前121)春天,皇上任命冠军侯霍去病为骠骑将军,率领一万骑兵从陇西出兵,有军功。
天子说:“骠骑将军率领战士越过乌韡山,讨伐..濮,渡过狐奴河,经过五个匈奴王国,不掠取畏惧顺从者的财物和民众,只想着抓获单于的儿子。
转战六天,越过焉支山一千多里,与敌军短兵相接,杀折兰王,斩卢胡王,诛杀全副武装的敌军,抓获浑邪王的儿子及相国、都尉,杀敌八千多,缴获了休屠王的祭天金人。
加封霍去病两千户。”这年夏天,骠骑将军与合骑侯同时从北地出击,兵分两路;博望侯张骞、郎中令李广同时从右北平出发,分道进军,一起攻击匈奴。
郎中令带四千骑兵率先到达,博望侯带领一万名骑兵随后到达。
匈奴左贤王带领几万骑兵包围了郎中令,郎中令与敌军苦战两天,军队损失大半,杀死的敌人数目超过他们损失的人数。
博望侯赶到时,匈奴兵已撤走。
博望侯因犯贻误军机的罪被判死刑,交了赎金,成为庶民。
而骠骑将军从北地出发,已远远地深入到匈奴之中,因合骑侯走错了路,没能会合。
骠骑将军越过居延泽,到达祁连山,捕获了很多敌人。
天子说“:骠骑将军越过居延泽,随后经过小月氏,进攻祁连山,俘虏酋涂王,率众投降的有两千五百人,杀敌三万零两百人,抓获五名匈奴小王,五名小王的母亲,单于的妻子,王子五十九人,相国、将军、当户,都尉六十三人,汉朝军队大约损失十分之三。
加封去病五千户。
赏赐随从到小月氏的校尉左庶长的爵位。
鹰击司马破奴两次跟随骠骑将军斩..濮王,捕获稽且王,千骑将捉住匈奴小王和小王母各一人,王子以下四十一人,俘虏敌人三千三百三十人,先头部队俘获敌军一千四百人,以一千五百户封司马破奴为从骠侯。
校尉句王高不识,随从骠骑将军俘获呼于屠王和王子以下十一人,捕捉敌兵一千七百六十八人,以一千一百户封句王高不识为宜冠侯。
校尉仆多有军功,封为火军渠侯。”合骑侯公孙敖犯了行军滞留而未与骠骑将军会师的罪过,被判死刑,交了赎金,废为平民。
各位老将统领的兵马及装备的兵器,比不上骠骑将军,骠骑将军手下的兵士都是经常挑选的精兵,而且也敢孤军深入,常常率领健壮的骑兵跑在大军的前面。
他的军队运气也好,从未遇到绝大的困境。
然而其他老将军常常因为行军迟缓落后,遇不到好的战机。
从此以后,骠骑将军一天比一天更被皇上亲近,跟大将军卫青相仿佛。
这年秋天,匈奴单于因浑邪王据守西方,多次被骠骑将军率领的汉朝军队打败,伤亡几万人而大怒。
准备召来浑邪王杀掉。
浑邪王与休屠王等密谋,准备投降汉朝,派使者先到边境上迎接汉朝军队。
当时大行李息率领军队在黄河岸边筑城,见到浑邪王的来使,立即派人飞快将消息向皇上报告。
天子听说,恐怕浑邪王是为了袭击边防而诈降,就命令骠骑将军率领军队前去迎接。
骠骑将军已经渡过河,与浑邪王的军队远远相望。
浑邪王的副将们看到汉朝军队,多数不想投降,有许多人逃走。
骠骑将军霍去病就快马冲入敌营与浑邪王相见,杀掉八千想逃走的人,随后让浑邪王一个人乘着传车,先到皇帝的行在所,然后他率领浑邪王的全部军队渡河,投降者有几万人,号称十万。
到达长安后,天子赏赐的钱就有几十万。
封浑邪王一万户为漯阴侯。
封他的小王呼毒尼为下摩侯,鹰庇为火军渠侯,禽梨为河綦侯,大当户铜离为常乐侯。
随后天子嘉奖骠骑将军的功劳说“:骠骑将军霍去病率部攻击匈奴西域王浑邪,浑邪王和部下及民众都来投奔,并且用军粮接济汉军,霍去病一并统领他们的善射者一万多人,诛杀了企图逃亡的凶悍之人,斩杀八千多人,降服异国君王三十二人,汉军士无伤亡,十万大军全部归来,由于他们的辛劳,使得河塞地区基本消除了边患,有幸长久保持安宁。
划一千七百户增封骠骑将军。”陇西、北边、上郡的戍守士兵减少了一半,以减轻全国百姓的负担。
过了不久,汉朝将归降的匈奴人分别迁徙到边境五郡原来的边塞以外,但都在河南地区,按照他们原来的习俗,为汉朝属国。
第二年,匈奴人入侵右北平、定襄,烧杀抢掠汉朝百姓一千多人。
第二年,天子同诸位将领商议说:“翕侯赵信为匈奴单于出谋划策,常常以为汉朝军队不敢越过沙漠轻易留在那里,现在派大军出击,势必能实现我们的愿望。”这一年是元狩四年。
元狩四年(前119)春天,武帝命令大将军卫青、骠骑将军霍去病各统领五万骑兵,几十万步兵及转运物资的人跟随其后,而那些敢于奋力作战和勇于深入的人都隶属骠骑将军。
骠骑将军开始准备从定襄出兵,迎击单于。
抓到的俘虏说单于向东而去,于是改令骠骑将军从代郡出兵。
命令大将军从定襄出兵,郎中令李广做前将军,太仆公孙贺任左将军,主爵赵食其为右将军,平阳侯曹襄为后将军,都隶属大将军。
大军随即越过沙漠,共五万骑兵,与骠骑将军等同时史记攻击匈奴单于。
赵信为单于献计说“:汉兵已越过沙漠,人困马疲,匈奴军队可以坐收汉军俘虏了。”于是将全部辎重远远地运到北方,精锐部队在沙漠北面陈兵以待。
正碰上大将军卫青的军队出师塞外一千多里,看见单于的军队列阵而待,于是大将军命令武刚车排成环形阵营,派五千骑兵纵马出阵,抵挡匈奴。
匈奴也派出一万名骑兵。
正赶上太阳落山,刮起大风,飞沙走石,扑面而来,两军都无法看见对方。
汉军又以左右两翼军队快速包抄单于。
单于看到汉军人马多,而且兵强马壮,如果交战,对匈奴不利,因此,在傍晚单于就乘着六头骡子拉的车,随同几百健壮骑兵,径直突破汉军包围向西北奔驰而去。
当时已是黄昏,汉军和匈奴军队相互扭打,伤亡大致相当。
汉军左校抓到的俘虏说单于在天未黑时已经离开,汉军因此派轻骑兵连夜追赶,大将军的军队也跟随其后。
匈奴兵四散奔逃。
天将亮时,已追击两百里,没有抓住单于,却俘获和斩杀匈奴军队一万多人,随后到达穴真颜山赵信城,获得匈奴屯积的粮食供应军队。
大军驻留一天返回,将城中剩余的粮食都烧光了才离开。
大将军卫青同单于会战时,前将军李广、右将军赵食其的军队从东边的道路进军,迷失了方向,没能如期同卫青同击单于。
大将军带领军队回到大漠以南时,才遇到前将军、右将军的军队。
大将军准备派使者回去报告皇上,命令长史去按文书所列罪状责问前将军李广,李广自杀。
右将军回到京城,被交给法官,交了赎金,成了平民。
大将军的军队进入边塞,一共捕获斩杀匈奴人一万九千人。
当时匈奴的部众失去单于十多天,右谷蠡王听说,就自己当了单于。
单于后来又与他的部众会合,右谷蠡王就去掉自己立的单于名号。
骠骑将军也率领五万骑兵,所带的军需物资也与大将军相等,但却没有副将。
他就任用李敢等人为大校,当副将,从代郡、右北平出兵千余里,面对左贤王的军队,他们斩杀和捕获敌兵的功劳已经超过大将军。
大军归来时,天子说:“骠骑将军霍去病统率军队,又亲自率领俘虏的匈奴士兵,携带少量军需物资,越过大沙漠,渡河捉获单于近臣章渠,诛杀匈奴小王比车耆,又转而攻击匈奴左大将,夺得军旗战鼓。
翻越离侯山,渡过弓闾河,捕获屯头王、韩王等三人,将军、相国、当户、都尉八十三人,在狼居胥山祭天,在姑衍山祭地,军队直达翰海。
捕获俘虏和杀敌共七万零四百四十三人,汉军损失十分之三。
他们从敌人那里获取粮食,所以能够出征很远而没有断绝军粮。
以五千八百户加封骠骑将军。”右北平太守路博德隶属骠骑将军,会师与城,如期到达,随从到..余山,斩杀俘虏匈奴兵两千七百人,以一千六百户封路博德为符离侯。
北地都尉邢山跟随骠骑将军俘获匈奴小王,以一千二百户封邢山为义阳侯。
归顺汉朝的前匈奴因淳王复陆支、楼专王伊即革干都跟随骠骑将军立了军功,以一千三百户封陆支为壮侯,以一千八百户封伊即革干为众利侯。
从骠侯赵破奴、昌武侯赵安稽都跟随骠骑将军打匈奴有功,各加封三百户。
校尉李敢夺得匈奴旗鼓,封为关内侯,食邑二百户。
校尉徐自为被授予大庶长的爵位。
霍去病属下的军吏士卒封官受赏,为数甚多。
而大将军没有被加封,军吏士卒没有一个封侯的。
卫青和霍去病两支大军出塞时,在边塞检阅军队,当时官府和私人的马匹共有十四万匹。
而他们回到边塞时,马匹不满三万。
于是增设大司马的官位。
大将军、骠骑将军都当过大司马。
而且定下法令,让骠骑将军的官阶和俸禄同大将军相等。
从这以后,大将军卫青的权势日日减退,而骠骑将军日日显贵。
大将军的老友及门客大都去奉事骠骑将军,常常得到官职,只有任安不肯这样做。
骠骑将军为人少言寡语,做事有气魄,敢做敢为。
天子曾经想教他孙子和吴起的兵法,霍去病回答说:“打仗只看战略如何就够了,不必学习古代兵法。”天子为他修建府第,让骠骑将军去看看,他回答说:“匈奴还没有消灭,不用考虑经营自家的事。”因此,皇上越发赏识他。
然而因他少年时候就在宫中侍候皇帝,显贵,不知体恤士兵。
他出兵打仗时,天子派太官赠送他几十车食物,归来时,辎重车上丢弃着许多剩余的米和肉,而士兵还有吃不饱饭的。
他在塞外打仗时,士卒缺粮,有的饿得站不起来,而骠骑将军却画地段为球场踢球作乐。
他做的事多半如此。
大将军卫青为人仁爱善良,有退让精神,以宽和柔顺取悦皇上,然而天下之人没有称赞他的。
骠骑将军自元狩四年(前119)出击匈奴以后三年,即元狩六年(前117)就去世了。
天子对他的死很悲伤,派遣边境五郡铁甲军,从长安至茂陵排列成阵,为霍去病建造的坟墓外形仿祁连山的样子。
给他谥号,合勇武与扩疆两个含意,称他为景桓侯。
霍去病的儿子嬗承袭了爵位。
霍嬗年龄小,字子侯,皇上很喜爱他,希望在他长大后任他为将军。
过了六年,即元封元年(前110),霍嬗死去,皇上谥他为哀侯。
他没有儿子,后代断绝了,封国被废除。
自从骠骑将军死后,大将军卫青的长子宜寿侯卫伉因犯法而失掉侯爵。
五年以后,卫伉的两个弟弟,阴安侯卫不疑和发干侯卫登都因为犯了助祭金成色不足和分量不够的罪而失掉侯爵。
失去侯爵后两年,冠军侯的封国废除。
又过了四年,大将军卫青死去,朝廷谥他为烈侯。
儿子卫伉承袭爵位作长平侯。
自从大将军围困单于以后十四年就死去了,这以后再没有攻打匈奴的原因,是因为汉朝缺乏马匹,而且正在讨伐南方的东越和南越,讨伐东方的朝鲜,攻击羌人和西南夷,因此长时间没有讨伐匈奴。
因为大将军娶了平阳长公主的缘故,长平侯卫伉能够承袭爵位。
六年以后,他又因犯法失掉侯爵。
下面是两位大将军及其诸位别将的名单:总计大将军卫青出击匈奴共有七次,捕俘斩杀敌人五万多人。
同单于交战一项,收复河南地区,随后设置了朔方郡,两次加封,共受封一万一千八百户。
三个儿子被封侯,各受封一千三百户。
卫家受封的户数合并起来,共计一万五千七百户。
大将军的校尉副将中,被封侯的有九人,已经当了将军的有十四人。
副将中有位李广,自有传记。
其他没有传记的有:将军公孙贺。
义渠人,祖先是胡人。
他的父亲浑邪,在汉景帝时被封为平曲侯,因犯法而失掉侯爵。
公孙贺在武帝当太子时做舍人。
武帝即位八年,公孙贺以太仆的身份做轻车将军,驻军马邑。
史记过了四年,以轻车将军的身份从云中出兵。
又过了五年,以骑将军的身份随大将军作战有功,封为南纝侯。
过了一年,以左将军的身份两次随从大将军从定襄出兵,没有立功。
过了四年,因犯助祭金成色不足和份量不够的罪而失去爵位。
过了八年,以浮沮将军的身份从五原出兵两千多里,没有战功。
又过了八年,以太仆身份出任丞相,封葛绎侯。
公孙贺七次任将军,出击匈奴未立大功,两次封侯,当了丞相。
因儿子公孙敬声与阳石公主通奸,又搞巫蛊之事,被灭族,没有后代。
将军李息,郁郅人。
曾服事过景帝。
汉武帝即位八年时,当了材官将军,驻军马邑。
过了六年,当了将军,从代郡出兵。
又过了三年,以将军身份随从大将军从朔方出兵。
都没有立功,一共三次当将军,后来常常担任大行之职。
将军公孙敖,义渠人。
最初以郎官身份服事武帝。
武帝即位十二年,他当了骑将军,从代郡出兵,军队损失了七千人,被判死罪,交了赎金,成了平民。
过了五年,以校尉身份跟随大将军立了军功,封为合骑侯。
过了一年,以中将军身份随同大将军两次从定襄出兵,没有立功。
过了两年,以将军身份从北地出兵,误了同骠骑将军约定的时间,判了死刑,交赎金废为平民。
过了两年,以校尉身份跟随大将军,没有战功。
又过了十四年,以因木于将军身份修筑受降城。
七年以后,又以因木于将军的身份再次出击匈奴,进军到余吾,因为损失士卒多,被交付法官,判了死罪,他诈称已死,逃亡到民间五六年。
后来被发觉,又被逮捕。
因他妻子搞巫蛊事件,全家被杀。
他共当了四次将军出击匈奴,一次被封侯。
将军李沮,云中人。
曾服事景帝。
汉武帝即位十七年,以左内史身份当了强弩将军。
过了一年,又做了强弩将军。
将军李蔡,成纪人。
服事过文帝、景帝、武帝。
以轻车将军身份随从大将军有功劳,封为乐安侯。
以后当了丞相,因犯法被杀。
将军张次公,河东人。
以校尉身份跟从卫青有军功,封为岸头侯。
后来太后死去,他当了将军,驻军北军。
过了一年,当了将军,跟随大将军卫青出击匈奴。
他两次当将军,因犯法失了爵位。
张次公的父亲张隆,是驾驭轻便战车的勇敢射手,由于他擅长射箭,受到景帝赏识。
将军苏建,杜陵人。
以校尉身份跟随卫青,有军功,封为平陵侯。
任命为将军修筑朔方城。
过了四年,当了游击将军,随从大将军出兵朔方。
过了一年,以右将军身份再跟随大将军从定襄出兵,因翕侯叛逃,军队又大受损失,被判死罪,交赎金成为平民。
后来当了代郡太守,死后,坟墓在大犹乡。
将军赵信,以匈奴相国的身份投降汉朝,封为翕侯。
武帝即位十七年时,他当了前将军,同匈奴单于打仗时,因兵败投降了匈奴。
将军张骞,曾是出访大夏的使者,回国后,当了将军,从右北平出兵,没有按期到达,被判死罪,出钱赎罪,成为平民。
后来出使乌孙国,又当了大行,便死去了,坟墓在汉中。
将军赵食其,礻殳礻羽人。
武帝即位二十二年时,他以王爵身份为右将军,跟随大将军从定襄出兵,因迷失道路延误了军期,被判死罪,出钱赎罪,成为平民。
将军曹襄,以平阳侯身份当后将军,随同大将军从定襄出发。
曹襄是曹参的孙子。
将军韩说,弓高侯韩颓当的庶出孙子。
他以校尉的身份跟随大将军出兵匈奴有功,被封龙各页侯,因犯助祭金成色不足份量不够的罪失去侯爵。
元鼎六年(前111),以待诏身份当了横海将军,抗击东越有功,封为按道侯。
在太初三年(前102),他当了游击将军,驻军在五原以外的一些城堡。
后来做到光禄勋,因为到太子宫中去挖掘巫蛊罪证,被卫太子杀死。
将军郭昌,云中人。
以校尉身份跟随大将军。
元封四年,以太中大夫身份当了拔胡将军,屯军朔方。
回来以后,带兵攻打昆明,没有功劳,被收回官印罢了官。
将军荀彘,太原广武人,他以善于驾车的本领求见皇上,在宫中侍奉天子,当了校尉。
几次跟随大将军出击匈奴。
元封三年(前108)当了左将军,带兵出击朝鲜,没有功劳。
因为逮捕楼船将军杨仆犯了罪,被处死。
总计骠骑将军霍去病,共六次出击匈奴,其中四次是以将军的身份,斩杀捕获敌军十一万多。
在浑邪王率几万人投降后,就开拓了河西酒泉地区,使西部地区匈奴侵扰的活动日益减少。
他被四次加封,共受食邑一万五千一百户。
他的部属有功被封侯的共有六人。
以后成为将军的有两人。
将军路博德,平州人。
以右北平太守的身份跟随骠骑将军攻击匈奴有军功,封为符离侯。
骠骑将军死后,路博德以卫尉身份当了伏波将军,讨伐并打败南越,朝廷给予加封。
后来因犯法失掉侯爵。
任强弩都尉,屯驻于居延,去世。
将军赵破奴,先前为九原人,曾经逃到匈奴,后来回归汉朝,任骠骑将军司马。
出击北地,多曾立功,封为从骠侯。
因为助祭金成色不足获罪,失去侯爵。
一年后任匈河将军,攻打匈奴直到匈河水,无功而还。
两年后,出击俘虏楼兰王,再封为浞野侯。
六年后,任浚稽将军,率骑兵两万攻打匈奴左贤王,左贤王与之交战,派八万骑兵包围破奴军,破奴为匈奴生擒,所部全军覆没。
在匈奴呆了十年,又与其儿子赵安国逃回汉朝。
以后因犯了巫蛊罪,破奴被灭族。
自从卫氏兴起,大将军卫青首先被封侯,后来他的子孙有五人被封侯。
总计经历了二十四年,五个侯爵全被剥夺,卫氏再无人被封侯。
太史公说:苏建对我说:“我曾经责备大将军虽然极尊贵,而天下的贤士大夫却不称赞他,希望将军能够效法古代名将招选贤者,努力为之。
大将军拒绝说‘:自从魏其侯窦婴和武安侯田虫分厚待宾客,天子常常切齿痛恨。
那亲近和安抚士大夫,招选贤才,废除不肖者的事,是国君的权限。
当臣子的只须遵守法度干好本职的事情就行了。
何必参与招选贤士的事情呢!’”骠骑将军也仿效这种做法。
他们当将军的做法就是这样。
-----------------------------------------
大将军卫青者,平阳人也。其父郑季,为吏,给事平阳侯家,与侯妾卫媪通,生青。青同母兄卫长子,而姊卫子夫自平阳公主家得幸天子,故冒姓为卫氏。字仲卿。长子更字长君。长君母号为卫媪。媪长女卫孺,次女少兒,次女卫子夫。後子夫男弟步、广皆冒卫氏。
青为侯家人,少时归其父,其父使牧羊。先母之子皆奴畜之,不以为兄弟数。青尝从入至甘泉居室,有一钳徒相青曰:「贵人也,官至封侯。」青笑曰:「人奴之生,得毋笞骂即足矣,安得封侯事乎!」
青壮,为侯家骑,从平阳主。建元二年春,青姊子夫得入宫幸上。皇后,堂邑大长公主女也,无子,妒。大长公主闻卫子夫幸,有身,妒之,乃使人捕青。青时给事建章,未知名。大长公主执囚青,欲杀之。其友骑郎公孙敖与壮士往篡取之,以故得不死。上闻,乃召青为建章监,侍中,及同母昆弟贵,赏赐数日间累千金。孺为太仆公孙贺妻。少兒故与陈掌通,上召贵掌。公孙敖由此益贵。子夫为夫人。青为大中大夫。
元光五年,青为车骑将军,击匈奴,出上谷;太仆公孙贺为轻车将军,出云中;大中大夫公孙敖为骑将军,出代郡;卫尉李广为骁骑将军,出雁门:军各万骑。青至茏城,斩首虏数百。骑将军敖亡七千骑;卫尉李广为虏所得,得脱归:皆当斩,赎为庶人。贺亦无功。
元朔元年春,卫夫人有男,立为皇后。其秋,青为车骑将军,出雁门,三万骑击匈奴,斩首虏数千人。明年,匈奴入杀辽西太守,虏略渔阳二千馀人,败韩将军军。汉令将军李息击之,出代;令车骑将军青出云中以西至高阙。遂略河南地,至于陇西,捕首虏数千,畜数十万,走白羊、楼烦王。遂以河南地为朔方郡。以三千八百户封青为长平侯。青校尉苏建有功,以千一百户封建为平陵侯。使建筑朔方城。青校尉张次公有功,封为岸头侯。天子曰:「匈奴逆天理,乱人伦,暴长虐老,以盗窃为务,行诈诸蛮夷,造谋藉兵,数为边害,故兴师遣将,以征厥罪。诗不云乎,『薄伐玁狁,至于太原』,『出车彭彭,城彼朔方』。今车骑将军青度西河至高阙,获首虏二千三百级,车辎畜产毕收为卤,已封为列侯,遂西定河南地,按榆谿旧塞,绝梓领,梁北河,讨蒲泥,破符离,斩轻锐之卒,捕伏听者三千七十一级,执讯获丑,驱马牛羊百有馀万,全甲兵而还,益封青三千户。」其明年,匈奴入杀代郡太守友,入略雁门千馀人。其明年,匈奴大入代、定襄、上郡,杀略汉数千人。
其明年,元朔之五年春,汉令车骑将军青将三万骑,出高阙;卫尉苏建为游击将军,左内史李沮为彊弩将军,太仆公孙贺为骑将军,代相李蔡为轻车将军,皆领属车骑将军,俱出朔方;大行李息、岸头侯张次公为将军,出右北平:咸击匈奴。匈奴右贤王当卫青等兵,以为汉兵不能至此,饮醉。汉兵夜至,围右贤王,右贤王惊,夜逃,独与其爱妾一人壮骑数百驰,溃围北去。汉轻骑校尉郭成等逐数百里,不及,得右贤裨王十馀人,众男女万五千馀人,畜数千百万,於是引兵而还。至塞,天子使使者持大将军印,即军中拜车骑将军青为大将军,诸将皆以兵属大将军,大将军立号而归。天子曰:「大将军青躬率戎士,师大捷,获匈奴王十有馀人,益封青六千户。」而封青子伉为宜春侯,青子不疑为阴安侯,青子登为发干侯。青固谢曰:「臣幸得待罪行间,赖陛下神灵,军大捷,皆诸校尉力战之功也。陛下幸已益封臣青。臣青子在唡褓中,未有勤劳,上幸列地封为三侯,非臣待罪行间所以劝士力战之意也。伉等三人何敢受封!」天子曰:「我非忘诸校尉功也,今固且图之。」乃诏御史曰:「护军都尉公孙敖三从大将军击匈奴,常护军,傅校获王,以千五百户封敖为合骑侯。都尉韩说从大将军出窳浑,至匈奴右贤王庭,为麾下搏战获王,以千三百户封说为龙嵒侯。骑将军公孙贺从大将军获王,以千三百户封贺为南窌侯。轻车将军李蔡再从大将军获王,以千六百户封蔡为乐安侯。校尉李朔,校尉赵不虞,校尉公孙戎奴,各三从大将军获王,以千三百户封朔为涉轵侯,以千三百户封不虞为随成侯,以千三百户封戎奴为从平侯。将军李沮、李息及校尉豆如意有功,赐爵关内侯,食邑各三百户。」其秋,匈奴入代,杀都尉硃英。
其明年春,大将军青出定襄,合骑侯敖为中将军,太仆贺为左将军,翕侯赵信为前将军,卫尉苏建为右将军,郎中令李广为後将军,右内史李沮为彊弩将军,咸属大将军,斩首数千级而还。月馀,悉复出定襄击匈奴,斩首虏万馀人。右将军建、前将军信并军三千馀骑,独逢单于兵,与战一日馀,汉兵且尽。前将军故胡人,降为翕侯,见急,匈奴诱之,遂将其馀骑可八百,饹降单于。右将军苏建尽亡其军,独以身得亡去,自归大将军。大将军问其罪正闳、长史安、议郎周霸等:「建当云何?」霸曰:「自大将军出,未尝斩裨将。今建弃军,可斩以明将军之威。」闳、安曰:「不然。兵法『小敌之坚,大敌之禽也』。今建以数千当单于数万,力战一日馀,士尽,不敢有二心,自归。自归而斩之,是示後无反意也。不当斩。」大将军曰:「青幸得以肺腑待罪行间,不患无威,而霸说我以明威,甚失臣意。且使臣职虽当斩将,以臣之尊宠而不敢自擅专诛於境外,而具归天子,天子自裁之,於是以见为人臣不敢专权,不亦可乎?」军吏皆曰「善」。遂囚建诣行在所。入塞罢兵。
是岁也,大将军姊子霍去病年十八,幸,为天子侍中。善骑射,再从大将军,受诏与壮士,为剽姚校尉,与轻勇骑八百直弃大军数百里赴利,斩捕首虏过当。於是天子曰:「剽姚校尉去病斩首虏二千二十八级,及相国、当户,斩单于大父行籍若侯产,生捕季父罗姑比,再冠军,以千六百户封去病为冠军侯。上谷太守郝贤四从大将军,捕斩首虏二千馀人,以千一百户封贤为众利侯。」是岁,失两将军军,亡翕侯,军功不多,故大将军不益封。右将军建至,天子不诛,赦其罪,赎为庶人。
大将军既还,赐千金。是时王夫人方幸於上,甯乘说大将军曰:「将军所以功未甚多,身食万户,三子皆为侯者,徒以皇后故也。今王夫人幸而宗族未富贵,原将军奉所赐千金为王夫人亲寿。」大将军乃以五百金为寿。天子闻之,问大将军,大将军以实言,上乃拜甯乘为东海都尉。
张骞从大将军,以尝使大夏,留匈奴中久,导军,知善水草处,军得以无饥渴,因前使绝国功,封骞博望侯。
冠军侯去病既侯三岁,元狩二年春,以冠军侯去病为骠骑将军,将万骑出陇西,有功。天子曰:「骠骑将军率戎士逾乌盭,讨?濮,涉狐奴,历五王国,辎重人众慑慴者弗取,冀获单于子。转战六日,过焉支山千有馀里,合短兵,杀折兰王,斩卢胡王,诛全甲,执浑邪王子及相国、都尉,首虏八千馀级,收休屠祭天金人,益封去病二千户。」
其夏,骠骑将军与合骑侯敖俱出北地,异道;博望侯张骞、郎中令李广俱出右北平,异道:皆击匈奴。郎中令将四千骑先至,博望侯将万骑在後至。匈奴左贤王将数万骑围郎中令,郎中令与战二日,死者过半,所杀亦过当。博望侯至,匈奴兵引去。博望侯坐行留,当斩,赎为庶人。而骠骑将军出北地,已遂深入,与合骑侯失道,不相得,骠骑将军逾居延至祁连山,捕首虏甚多。天子曰:「骠骑将军逾居延,遂过小月氏,攻祁连山,得酋涂王,以众降者二千五百人,斩首虏三万二百级,获五王,五王母,单于阏氏、王子五十九人,相国、将军、当户、都尉六十三人,师大率减什三,益封去病五千户。赐校尉从至小月氏爵左庶长。鹰击司马破奴再从骠骑将军斩?濮王,捕稽沮王,千骑将得王、王母各一人,王子以下四十一人,捕虏三千三百三十人,前行捕虏千四百人,以千五百户封破奴为从骠侯。校尉句王高不识,从骠骑将军捕呼于屠王王子以下十一人,捕虏千七百六十八人,以千一百户封不识为宜冠侯。校尉仆多有功,封为煇渠侯。」合骑侯敖坐行留不与骠骑会,当斩,赎为庶人。诸宿将所将士马兵亦不如骠骑,骠骑所将常选,然亦敢深入,常与壮骑先其大军,军亦有天幸,未尝困绝也。然而诸宿将常坐留落不遇。由此骠骑日以亲贵,比大将军。
其秋,单于怒浑邪王居西方数为汉所破,亡数万人,以骠骑之兵也。单于怒,欲召诛浑邪王。浑邪王与休屠王等谋欲降汉,使人先要边。是时大行李息将城河上,得浑邪王使,即驰传以闻。天子闻之,於是恐其以诈降而袭边,乃令骠骑将军将兵往迎之。骠骑既渡河,与浑邪王众相望。浑邪王裨将见汉军而多欲不降者,颇遁去。骠骑乃驰入与浑邪王相见,斩其欲亡者八千人,遂独遣浑邪王乘传先诣行在所,尽将其众渡河,降者数万,号称十万。既至长安,天子所以赏赐者数十巨万。封浑邪王万户,为漯阴侯。封其裨王呼毒尼为下摩侯,鹰庇为煇渠侯,禽犁为河綦侯,大当户铜离为常乐侯。於是天子嘉骠骑之功曰:「骠骑将军去病率师攻匈奴西域王浑邪,王及厥众萌咸相饹,率以军粮接食,并将控弦万有馀人,诛獟駻,获首虏八千馀级,降异国之王三十二人,战士不离伤,十万之众咸怀集服,仍与之劳,爰及河塞,庶几无患,幸既永绥矣。以千七百户益封骠骑将军。」减陇西、北地、上郡戍卒之半,以宽天下之繇。
居顷之,乃分徙降者边五郡故塞外,而皆在河南,因其故俗,为属国。其明年,匈奴入右北平、定襄,杀略汉千馀人。
其明年,天子与诸将议曰:「翕侯赵信为单于画计,常以为汉兵不能度幕轻留,今大发士卒,其势必得所欲。」是岁元狩四年也。
元狩四年春,上令大将军青、骠骑将军去病将各五万骑,步兵转者踵军数十万,而敢力战深入之士皆属骠骑。骠骑始为出定襄,当单于。捕虏言单于东,乃更令骠骑出代郡,令大将军出定襄。郎中令为前将军,太仆为左将军,主爵赵食其为右将军,平阳侯襄为後将军,皆属大将军。兵即度幕,人马凡五万骑,与骠骑等咸击匈奴单于。赵信为单于谋曰:「汉兵既度幕,人马罢,匈奴可坐收虏耳。」乃悉远北其辎重,皆以精兵待幕北。而適值大将军军出塞千馀里,见单于兵陈而待,於是大将军令武刚车自环为营,而纵五千骑往当匈奴。匈奴亦纵可万骑。会日且入,大风起,沙砾击面,两军不相见,汉益纵左右翼绕单于。单于视汉兵多,而士马尚彊,战而匈奴不利,薄莫,单于遂乘六■,壮骑可数百,直冒汉围西北驰去。时已昏,汉匈奴相纷挐,杀伤大当。汉军左校捕虏言单于未昏而去,汉军因发轻骑夜追之,大将军军因随其後。匈奴兵亦散走。迟明,行二百馀里,不得单于,颇捕斩首虏万馀级,遂至窴颜山赵信城,得匈奴积粟食军。军留一日而还,悉烧其城馀粟以归。
大将军之与单于会也,而前将军广、右将军食其军别从东道,或失道,後击单于。大将军引还过幕南,乃得前将军、右将军。大将军欲使使归报,令长史簿责前将军广,广自杀。右将军至,下吏,赎为庶人。大将军军入塞,凡斩捕首虏万九千级。
是时匈奴众失单于十馀日,右谷蠡王闻之,自立为单于。单于後得其众,右王乃去单于之号。
骠骑将军亦将五万骑,车重与大将军军等,而无裨将。悉以李敢等为大校,当裨将,出代、右北平千馀里,直左方兵,所斩捕功已多大将军。军既还,天子曰:「骠骑将军去病率师,躬将所获荤粥之士,约轻赍,绝大幕,涉获章渠,以诛比车耆,转击左大将,斩获旗鼓,历涉离侯。济弓闾,获屯头王、韩王等三人,将军、相国、当户、都尉八十三人,封狼居胥山,禅於姑衍,登临翰海。执卤获丑七万有四百四十三级,师率减什三,取食於敌,逴行殊远而粮不绝,以五千八百户益封骠骑将军。」右北平太守路博德属骠骑将军,会与城,不失期,从至檮余山,斩首捕虏二千七百级,以千六百户封博德为符离侯。北地都尉邢山从骠骑将军获王,以千二百户封山为义阳侯。故归义因淳王复陆支、楼专王伊即靬皆从骠骑将军有功,以千三百户封复陆支为壮侯,以千八百户封伊即靬为众利侯。从骠侯破奴、昌武侯安稽从骠骑有功,益封各三百户。校尉敢得旗鼓,为关内侯,食邑二百户。校尉自为爵大庶长。军吏卒为官,赏赐甚多。而大将军不得益封,军吏卒皆无封侯者。
两军之出塞,塞阅官及私马凡十四万匹,而复入塞者不满三万匹。乃益置大司马位,大将军、骠骑将军皆为大司马。定令,令骠骑将军秩禄与大将军等。自是之後,大将军青日退,而骠骑日益贵。举大将军故人门下多去事骠骑,辄得官爵,唯任安不肯。
骠骑将军为人少言不泄,有气敢任。天子尝欲教之孙吴兵法,对曰:「顾方略何如耳,不至学古兵法。」天子为治第,令骠骑视之,对曰:「匈奴未灭,无以家为也。」由此上益重爱之。然少而侍中,贵,不省士。其从军,天子为遣太官赍数十乘,既还,重车馀弃粱肉,而士有饥者。其在塞外,卒乏粮,或不能自振,而骠骑尚穿域蹋鞠。事多此类。大将军为人仁善退让,以和柔自媚於上,然天下未有称也。
骠骑将军自四年军後三年,元狩六年而卒。天子悼之,发属国玄甲军,陈自长安至茂陵,为冢象祁连山。谥之,并武与广地曰景桓侯。子嬗代侯。嬗少,字子侯,上爱之,幸其壮而将之。居六岁,元封元年,嬗卒,谥哀侯。无子,绝,国除。
自骠骑将军死後,大将军长子宜春侯伉坐法失侯。後五岁,伉弟二人,阴安侯不疑及发干侯登皆坐酎金失侯。失侯後二岁,冠军侯国除。其後四年,大将军青卒,谥为烈侯。子伉代为长平侯。
自大将军围单于之後,十四年而卒。竟不复击匈奴者,以汉马少,而方南诛两越,东伐朝鲜,击羌、西南夷,以故久不伐胡。
大将军以其得尚平阳长公主故,长平侯伉代侯。六岁,坐法失侯。
左方两大将军及诸裨将名:
最大将军青,凡七出击匈奴,斩捕首虏五万馀级。一与单于战,收河南地,遂置朔方郡,再益封,凡万一千八百户。封三子为侯,侯千三百户。并之,万五千七百户。其校尉裨将以从大将军侯者九人。其裨将及校尉已为将者十四人。为裨将者曰李广,自有传。无传者曰:
将军公孙贺。贺,义渠人,其先胡种。贺父浑邪,景帝时为平曲侯,坐法失侯。贺,武帝为太子时舍人。武帝立八岁,以太仆为轻车将军,军马邑。後四岁,以轻车将军出云中。後五岁,以骑将军从大将军有功,封为南窌侯。後一岁,以左将军再从大将军出定襄,无功。後四岁,以坐酎金失侯。後八岁,以浮沮将军出五原二千馀里,无功。後八岁,以太仆为丞相,封葛绎侯。贺七为将军,出击匈奴无大功,而再侯,为丞相。坐子敬声与阳石公主奸,为巫蛊,族灭,无後。
将军李息,郁郅人。事景帝。至武帝立八岁,为材官将军,军马邑;後六岁,为将军,出代;後三岁,为将军,从大将军出朔方:皆无功。凡三为将军,其後常为大行。
将军公孙敖,义渠人。以郎事武帝。武帝立十二岁,为骑将军,出代,亡卒七千人,当斩,赎为庶人。後五岁,以校尉从大将军有功,封为合骑侯。後一岁,以中将军从大将军,再出定襄,无功。後二岁,以将军出北地,後骠骑期,当斩,赎为庶人。後二岁,以校尉从大将军,无功。後十四岁,以因杅将军筑受降城。七岁,复以因杅将军再出击匈奴,至余吾,亡士卒多,下吏,当斩,诈死,亡居民间五六岁。後发觉,复系。坐妻为巫蛊,族。凡四为将军,出击匈奴,一侯。
将军李沮,云中人。事景帝。武帝立十七岁,以左内史为彊弩将军。後一岁,复为彊弩将军。
将军李蔡,成纪人也。事孝文帝、景帝、武帝。以轻车将军从大将军有功,封为乐安侯。已为丞相,坐法死。
将军张次公,河东人。以校尉从卫将军青有功,封为岸头侯。其後太后崩,为将军,军北军。後一岁,为将军,从大将军,再为将军,坐法失侯。次公父隆,轻车武射也。以善射,景帝幸近之也。
将军苏建,杜陵人。以校尉从卫将军青,有功,为平陵侯,以将军筑朔方。後四岁,为游击将军,从大将军出朔方。後一岁,以右将军再从大将军出定襄,亡翕侯,失军,当斩,赎为庶人。其後为代郡太守,卒,冢在大犹乡。
将军赵信,以匈奴相国降,为翕侯。武帝立十七岁,为前将军,与单于战,败,降匈奴。
将军张骞,以使通大夏,还,为校尉。从大将军有功,封为博望侯。後三岁,为将军,出右北平,失期,当斩,赎为庶人。其後使通乌孙,为大行而卒,冢在汉中。
将军赵食其,祋祤人也。武帝立二十二岁,以主爵为右将军,从大将军出定襄,迷失道,当斩,赎为庶人。
将军曹襄,以平阳侯为後将军,从大将军出定襄。襄,曹参孙也。
将军韩说,弓高侯庶孙也。以校尉从大将军有功,为龙嵒侯,坐酎金失侯。元鼎六年,以待诏为横海将军,击东越有功,为按道侯。以太初三年为游击将军,屯於五原外列城。为光禄勋,掘蛊太子宫,卫太子杀之。
将军郭昌,云中人也。以校尉从大将军。元封四年,以太中大夫为拔胡将军,屯朔方。还击昆明,毋功,夺印。
将军荀彘,太原广武人。以御见,侍中,为校尉,数从大将军。以元封三年为左将军击朝鲜,毋功。以捕楼船将军坐法死。
最骠骑将军去病,凡六出击匈奴,其四出以将军,斩捕首虏十一万馀级。及浑邪王以众降数万,遂开河西酒泉之地,西方益少胡寇。四益封,凡万五千一百户。其校吏有功为侯者凡六人,而後为将军二人。
将军路博德,平州人。以右北平太守从骠骑将军有功,为符离侯。骠骑死後,博德以卫尉为伏波将军,伐破南越,益封。其後坐法失侯。为彊弩都尉,屯居延,卒。
将军赵破奴,故九原人。尝亡入匈奴,已而归汉,为骠骑将军司马。出北地时有功,封为从骠侯。坐酎金失侯。後一岁,为匈河将军,攻胡至匈河水,无功。後二岁,击虏楼兰王,复封为浞野侯。後六岁,为浚稽将军,将二万骑击匈奴左贤王,左贤王与战,兵八万骑围破奴,破奴生为虏所得,遂没其军。居匈奴中十岁,复与其太子安国亡入汉。後坐巫蛊,族。
自卫氏兴,大将军青首封,其後枝属为五侯。凡二十四岁而五侯尽夺,卫氏无为侯者。
太史公曰:苏建语余曰:「吾尝责大将军至尊重,而天下之贤大夫毋称焉,原将军观古名将所招选择贤者,勉之哉。大将军谢曰:『自魏其、武安之厚宾客,天子常切齿。彼亲附士大夫,招贤绌不肖者,人主之柄也。人臣奉法遵职而已,何与招士!』」骠骑亦放此意,其为将如此。
君子豹变,贵贱何常。青本奴虏,忽升戎行。姊配皇极,身尚平阳。宠荣斯僭,取乱彝章。嫖姚继踵,再静边方。